Por trás das versões em português do Novo Testamento, há um rico mundo permeado pelo idioma grego. Este livro é uma coletânea de breves análises de textos - dos mais famosos aos menos conhecidos - a fim de ajudar os estudantes e amantes do grego bíblico a se desenvolver na leitura e na análise das Escrituras. Com apoio gramatical e exegético, além de aplicações com teor devocional, Paulo Won nos conduz de forma didática a uma viagem pela língua e pelo texto do Novo Testamento.
Grego não é fácil. Desculpe desapontar, mas aprender uma língua bíblica não é coisa de criança. Exige dedicação, sofrimento e muito esforço mental. São noites não dormidas, saídas com a família canceladas, descansos adiados em nome do aprendizado. Ninguém aprende grego em alguns fins de semana. No seminário teológico, dizíamos que a matérias de idiomas separavam homens de meninos. É no grego e no hebraico que muito desistem dos estudos. Por isso, é muito notável que haja quem não apenas domine o grego bíblico como idioma, mas também saiba ensiná-lo de modo claro e popular - mais que isso: que saiba extrair lições preciosas e claras para a edificação de cristãos comuns Paulo Won é um desses notáveis. Cada geração tem alguns punhados de mentes brilhantes o bastante para transformar em matéria popular, prática e agradável aquilo que erinalcançável e geralmente aprisionado em torres de marfim de um academicismo distante. Como professor de grego, aprendo com Paulo Won e suas doses diárias de grego e posso atestar que seus talentos provêm de habilidade acadêmica, mas deságuam em serviço devocional para a igreja de Cristo. Sou grato em saber que mais e mais cristãos poderão ouvir lições que vêm da voz de Deus na língua em que ele decidiu se revelar. - Yago Martins
Por trás das versões em português do Novo Testamento, há um rico mundo permeado pelo idioma grego. Este livro é uma coletânea de breves análises de textos - dos mais famosos aos menos conhecidos - a fim de ajudar os estudantes e amantes do grego bíblico a se desenvolver na leitura e na análise das Escrituras. Com apoio gramatical e exegético, além de aplicações com teor devocional, Paulo Won nos conduz de forma didática a uma viagem pela língua e pelo texto do Novo Testamento.
Grego não é fácil. Desculpe desapontar, mas aprender uma língua bíblica não é coisa de criança. Exige dedicação, sofrimento e muito esforço mental. São noites não dormidas, saídas com a família canceladas, descansos adiados em nome do aprendizado. Ninguém aprende grego em alguns fins de semana. No seminário teológico, dizíamos que a matérias de idiomas separavam homens de meninos. É no grego e no hebraico que muito desistem dos estudos. Por isso, é muito notável que haja quem não apenas domine o grego bíblico como idioma, mas também saiba ensiná-lo de modo claro e popular - mais que isso: que saiba extrair lições preciosas e claras para a edificação de cristãos comuns Paulo Won é um desses notáveis. Cada geração tem alguns punhados de mentes brilhantes o bastante para transformar em matéria popular, prática e agradável aquilo que erinalcançável e geralmente aprisionado em torres de marfim de um academicismo distante. Como professor de grego, aprendo com Paulo Won e suas doses diárias de grego e posso atestar que seus talentos provêm de habilidade acadêmica, mas deságuam em serviço devocional para a igreja de Cristo. Sou grato em saber que mais e mais cristãos poderão ouvir lições que vêm da voz de Deus na língua em que ele decidiu se revelar. - Yago Martins